Une photo rafraichissante prise à près de 10 heures du soir
Una foto refrescante sacada a casi las 10 de la tarde
Toujours là le soir pour le remblai. Souvent il y en a un sur presque tous les lampadaires
Siempre aquí al atardecer para el paseo marítimo. Muchas veces hay una sobre casi todas las farolas
Goé vous souhaite un bon lundi
Fisherman's Wharf - San Francisco (Californie)
Décollage immédiat
Despegue inmediato
une petite ballade au fil de l'eau c'est agréable ! ! ! à tous
sur le toit d'en-face, par Dilane derrière la vitre
en el tejado de enfrente por Dilane detrás del cristal
Souvenir des sables d'Olonne lors d'une fin d'après-midi ensoleillée
Recuerdo de les Sables d'Olonne un atardecer soleado
Un autre joli souvenir de vacances : ce jeune goéland que j'ai vu pluisieurs jours de suite dans les rochers presqu'en face de ma rue et qui se laissait approcher, lui aussi nullement effarouché
Otro lindo recuerdo de vacaciones : esta joven gaviota a quien he visto varios días seguidos en las rocas casi frente a mi calle y que se dejaba acercar, ella también nada asustada
ce matin soleil j'en profite encore un peu
Dans la lumière du soleil couchant
En la luz del sol poniéndose
Goeland sur le rocher de Monaco
sympa tous les deux
La nuit
De noche
Jeune Goeland au bord d'une rivière attendant l'arrivée de ses parents
On m'a dit que certaines voulaient voir ma bouille ? Désolé, ce sera pour un autre jour !
¿ Me han dicho que ciertas querían ver mi carita ? ¡ Lo siento, será para otro día !
Ces 3 goélands (si, si, ils sont 3, j'ai bien vu ) vous font un petit coucou depuis la plage des sables d'Olonne
Estas 3 gaviotas (sí, sí, son 3, he visto bien ) os saludan desde la playa de les Sables d'Olonne
comment je vais entrer dans ma cabine, l'ai perdu la clef du cadenas Qui vient m'aider ?
cómo voy a entrar en mi cabina, he perdido la llave del candado ¿ Quién viene a ayudarme ?
C'est moi ALDO, la classe non ?
Tous les soirs ils sont là, sur les lampadaires du remblai y
Al atardecer siempre están aquí, sobre las farolas del paseo marítimo y
sur la plage le soir
por la playa al atardecer
vite fait, je me dépêche, j'ai un rancard
rápido, que me doy prisa, tengo una cita
Je suis quand je vois ça alors qu'il y a plein de corbeilles sur la plage
Estoy cuando veo eso, que hay muchísimas papeleras en la playa
Le tonnerre gronde mais ça ne décourage pas les paparazzi
El trueno ruge pero no desanima a los paparazzi
Mon fiancé m'a plaquée
Les 3 photos prises depuis ma terrasse ont été prises à quelques secondes d'intervalle, le soir. Figurez-vous qu'avant de zoomer je n'avais pas vu qu'ils étaient deux mais l'un d'eux s'était vite envolé.
Mi novio me ha dejado colgada
Las 3 fotos, sacadas desde mi terraza, han sido sacadas a unos segundos de intervalo, al atardecer. Figuraos que antes de poner el zoom no había visto que eran dos pero una de ellas muy pronto se había volado.
Au coucher du soleil
J'en connais qui vont encore dire que je suis obsédée
Al atardecer
Conozco a unas que van a decir que estoy obsesionada
Enfin du calme et un peu d'air
(photo prise à 9 h du soir)
Por fin calma y algo de aire
(foto sacada a las 9 de la tarde)
Plage des Sables d'Olonne
ouf plus de glace ........
Les Sables d'Olonne
2 pour le prix d'1 (normal, ce sont les soldes )
2 por el precio de 1 (normal, son las rebajas )
Excusez moi je n'ai pas le temps de vous saluer, j'essaye de rattraper l'avion
un qui a trouvé de quoi se caler l'estomac .....
moi aussi je suis au parc floral à plein temps mais pas trés heureux les mouettes sont de retour ......
Une photo rafraichissante prise à près de 10 heures du soir
Una foto refrescante sacada a casi las 10 de la tarde