Désolée , c'est l'heure de ma sieste , je vous enverrai des à mon réveil
Lo siento, es la hora de mi siesta , os mandare unos al despertar
Je vous offre mon meilleur profil pour vous souhaiter une semaine
Os regalo mi mejor perfil para desearos una semana
à vous tous , et passez une belle journée . Moi je suis bien au frais
a todos , y que pasen un lindo día . Yo estoy bien al fresco
une belle et grande famille
madame colvert et ses deux rejetons
Pour une fois que mon épouse n'est pas bavarde , c'est moi qui vous souhaite une belle journée
Por una vez que mi esposa no es habladora , soy yo que los deseo un lindo día
3 jolies dames en ballade
Suis pas timide moi , et je vous envoie des pour vous souhaiter une journée
No soy tímido yo , y los mando para desearlos un día
- Demain c'est la saint Valentin ma chérie , que dirais-tu d'une balade en amoureux suivie d'un bon restau ?
- Chéri, quelle bonne idée ! Je vais me faire belle et tu seras fier de moi
Nous en profitons pour souhaiter une bonne saint Valentin à tous les amoureux de PA
- Mañana es san Valentín querida ¿ te apetecería un paseito entre enamorados seguido de un buen restaurante ?
- Querido, es una idea, me voy a poner guapa y estarás orgulloso de mí
Aprovechamos para desearles a todos los enamorados de PA un lindo día de san Valentín
Un des canetons qui sont nés à Enghien , je ne les ai pas vus dimanche dernier, j'espère qu'ils ont survécu
Uno de los patitos nacidos en Enghien , lo los he vuelto a ver el domingo, espero que hayan sobrevivido
Une photo que jamais je n'aurais pensé prendre un 28 novembre.
Peut être parce que l'automne a été très doux ?
Una foto que nunca hubiera pensado sacar un 28 de noviembre.
¿ Quizás porque el otoño ha sido muy suave ?
lac d'Enghien
Ma photographe m'a donné tout plein de pain
alors maintenant je peux continuer tranquillement ma balade le long du canal
Bonne journée
L'union fait la force , on reste donc groupés pour vous souhaiter une belle journée
La unión hace la fuerza ,entonces nos quedemos agrupados para desearlos un lindo dìa
Beaucoup de naissances ici
Muchos nacimientos aquí
Lac de Tanchet, près du zoo / Lago de Tanchet cerca del zoo
une petite famille au repos ! ! !
On est potes maintenant , et ce soir on va draguer ensemble les canettes
Bon week-end à vous aussi
Ahora somos amigos y esta noche vamos a coquetear juntos con las patitas
Feliz fin de semana a vosotros tambien
Cette fois je ne fais pas le clown , mais je vous souhaite quand même une belle journée
Esta vez no hago el payaso , pero los deseo tambien un lindo dìa
Il prenait un bain de soleil sur un vieux pont en pierre à côté de notre club de bridge.
Il souhaite à tout PA une bonne semaine
Tomaba el sol sobre un viejo puente de piedra junto a nuestro club de bridge;
Desea a todo PA una linda semana
Il prenait son bain de soleil hier matin sur le bord du lac D'enghien.
Il a bien fait d'en profiter...tant qu'il y en avait.
Tomaba el sol ayer por la mañana en la orilla del lago de Enghien
Tuvo razón de aprovechar...mientras había.
Ma bonne femme va encore m'accuser de faire le clown , donc aujourd'hui mon est plus discret que la dernière fois
Mi esposa va de nuevo acusarme de hacer el payaso , entonces hoy mi es mas discreto que el otro dìa
les amis , nous on va voir tonton Donald , et on vous souhaite une très belle journée
amigos, nosotros vamos a visitar al tìo Donald , y los deseamos un muy lindo dìa
2 mimis canetons du parc
Il est mon salut , non ?
Il est juste pour vous et pour vous souhaiter une belle journée
¿ Es top mi saludo , no ?
Es solo para vosotros y para desearos un lindo dìa
C'est bon là ? ils vont me voir assez près les amis de PA ?
Alors je leur souhaite une journée
¿ Es bien, así? ¿ van a verme bastante cerca los amigos de PA ?
Entonces , los deseo un dìa
Nous , on ne fuit pas les paparazzi , au contraire , on aime défiler devant eux
Bon week-end à vous tous
Nosotros , no huimos los paparazzio , al contrario , nos gusta desfilar delante de ellos
Lindo fin de semana a todos
Mes ami(e)s, quand Dilane vous souhaite une bonne journée vous lui faites toujours des Si je vous souhaite un bon lundi vous m'en faites un sur le bec ?
Amigo(a)s, cuando Dilane os desea un lindo día siempre le dais unos Si os deseo un lindo lubnes ¿ me dais uno sobre el pico ?
Coucou vous me reconnaissez ? c'est moi qui vous avais dessiné un dans l'eau , mais l'autre jour ma fiancée me faisait de l'ombre
Bonne journée
Hola , ¿ Me reconocen? soy yo que había dibujado un en el agua , pero este día , mi novia me hacía sombra
Lindo día
Merci mes amis pour le pain et les que vous avez donnés l'autre jour à ma Justine
J'étais derrière elle, j'ai tout vu
Puis-je en avoir aussi ? En échange je vous souhaite une très bonne journée
Gracias amigos por el pan y los que habéis dado el otro día a mi Justine
Estaba detrás de ella, lo he visto todo
¿ Puedo tener también ? A cambio os deseo un muy lindo día
Bonne journée les amis !
J'oubliais je vous fais un p'tit coin coin !
Je suis content , il fait beau , et j'ai eu des visites
Bonne journée à tous
Estoy contento , hace buen tiempo , y tuve visitas
Lindo dìa a todos
je fais mon marché ! ! ! bon mercredi
tout le monde , bonne journée
todo el mundo , lindo dìa
oh le vilain petit canard ,il est sorti par un froid de canard il est trempé comme un canard , et va encore chanter comme un canard!
Coin coin les amies
Nous aussi on veut être sur la photo
une jolie famille nombreuse
L'eau est encore pour moi ,je vous invite donc à un petit plongeon
ça met en forme pour commencer la semaine , non ?
Bonne journée à tous
El agua es aún para mi, entonces , las invito a una pequeña zambullida
Eso pone en forma para empezar la semana ¿ no ?
Lindo día a todos
Ne vous retournez pas les enfants , faut pas tenter le quand même
Bonne journée les amis
No se den la vuelta, niños , no hay que tentar el desde luego
Lindo día amigos
Il n'y a pas que des espèces exotiques au zoo des Sables mais là les naissances ne sont pas déclarées.
On les voit se promener tranquillement dans les allées
No hay sólo especies exóticas en el zoo des Sables pero para ellas no se declaran los nacimientos.
Se los ve pasear tranquilamente por las alamedas
gentille famille du parc de Bagatelle bon jeudi à tous
Moi, quand on me parle de léchouilles , surtout d'un , je préfère me sauver à l'autre bout du monde
Bonne journée
Yo, cuando me hablan de lamidas , sobre todo de un , prifiero largarme al otro lado del mundo
Lindo dìa
Désolée , c'est l'heure de ma sieste , je vous enverrai des à mon réveil
Lo siento, es la hora de mi siesta , os mandare unos al despertar