Hier j'écrivais sous la photo de Marina "nous en avons une au zoo ici", j'aurais dû mettre "nous en avions"
Hier après-midi je suis allée au zoo et j'ai cherché la spatule rosée dans la volière sud américaine, en vain , j'ai fini par demander...
Elle s'est éteinte en avril, peu après ma dernière visite (jour où j'ai pris cette photo)
Au revoir jolie Linda (pléonasme : linda = jolie en espagnol) , je vais beaucoup te regretter
Ayer escribía bajo la foto de Marina "tenemos una aquí en el zoo", hubiera debido poner "teníamos"
Ayer por la tarde fui al zoo, busqué a la espátula rosada en la pajarera suramericana, en vano Acabé preguntando...
Ha fallecido en abril, poco después de mi última visita (día que saqué esta foto)
Adiós Linda te voy a extrañar mucho
Je viens d'arriver, avec un groupe de copines, dans la volière sud-américaine du zoo des Sables, pour le plus grand plaisir de ma photographe et je suis la porte-parole de notre petit groupe pour vous faire un amical coucou de bienvenue.
je partage cette volière avec plusieurs sortes d'ibis et un ara hyacinthe que vous connaissez déjà.
La cohabitation est harmonieuse.