Moi, je veux rentrer par "mon " sentier . Maman et Kaya s'écartent sans cesse du droit chemin , ben je les attend pas
Avant de partir , je vous envoie de douces léchouilles et vous souhaite une semaine .
Yo quiero volver por "mi" sendero . Mamá y Kaya se alejan a menudo del camino recto , entonces no las espero
Antes de irme , os mando dulces lamidas y os deseo un día
Pardon de ne pas vous regarder mais je suis un peu interloqué par la manière de saluer du cheval
Moi , c'est avec de douces léchouilles que je vous souhaite un week-end
Perdón por no miraros , pero estoy algo descocertado por la manera de saludar del caballo
Yo , es con dulces lamidas que os deseo un fin de semana
Mon sourire , une douce léchouille et de la tendresse dans mon regard , c'est tout ce que je peux offrir à mes marraines , mes taties et mes ami(e)s pour leur souhaiter un week-end
Mi sonrisa , una dulce lamida y ternura en mi mirada , es lo único que puedo regalar a mis madrinas , mis tías y amigas para desearles un fin de semana
Ok , maman , je t'attends "patiemment" ... j'ai même eu le temps d'envoyer des à mes marraines , mes taties et mes ami(e)s .
Maintenant j''ai une forte envie de , alors dépêche-toi un peu
Ok , mamá , te espero "pacientemente" ...hasta tuve el tiempo de mandar unos a mis madrinas , tias y amigas .
Ahora tengo muchas ganas de , entonces apúrate un poco
Le Géant Blanc peut toujours attendre des sous moi je connais plein de chemins où il ne peut même pas passer , mais d'où je peux vous envoyer plein de léchouilles
El Gigante Blanco puede esperar su dinero , yo conozco caminos donde él no puede pasar , pero de donde puedo mandaros montones de llamidas
Pour toi, marraine Marina , je me suis placé dans le sens du vent et j'ai mis toute mon énergie dans cette léchouille et tout mon amour dans mon regard
Toute la famille y joint plein de gros pour te souhaiter un merveilleux , marraine chérie .
Il me reste quelques léchouilles dans un coin elle sont pour vous tous .
Para tì , madrina Marina , me he puesto en el sentido del viento , y he puesto toda mi energìa en esta lamida y todo mi amor en mi mirada
Toda la familia se junta conmigo para mandarte montones de y desearte un maravilloso , madrina querida.
Me quedan unas lamidas en un rincón y son para todos .
Sous prétexte qu'il fait un temps à "ne pas sortir un APN " maman m'a imposé une séance de photos sur le balcon
Comme vous pouvez voir , je cache ma joie , mais parce que je vous aime j'ai fait un effort .
Je vous envoie de douces léchouilles et vous souhaite une très bonne semaine
Con el pretexto que hace "un tiempo a no salir una cámara" mamá me impuso una sesión de fotos en el balcón
Como pueden ver , escondo mi alegrìa , pero porque les quiero mucho , he hecho un esfuerzo
Les mando muchas dulces lamidas y les deseo una muy linda semana
Moi, j'aime bien me percher , aussi je vais essayer de grimper sur cet arbre pour que les léchouilles que j'envoie à mes marraines , mes taties et mes ami(e)s arrivent plus vite
Bon week-end à tout le monde
A mi me gusta mucho ponerme en altura , entonces voy a tratar de subir en este arbol para que las lamidas que mando a mis madrinas tias y amigas lleguen mas pronto
Lindo fin de semana a todos
Je suis content , je regarde les coincoins au bord du lac , mais pourquoi quand je les salue , ils s'envolent
Plein de douces léchouilles et très bon week-end à tous
Estoy contento , estoy mirando los patos a orillas del lago , pero porque cuando los saludo , se vuelan
Montones de dulces lamidas y muy lindo fin de semana a todos
Bruma chérie , tu es là-bas derrière ce nuage où tu recevras mon message .....
J'ai juste envie de te dire combien ton départ m'a rendu et l'énorme place que tu as dans mon
Tu vas me manquer , et vont me manquer aussi les anecdotes qui faisaient rire nos mamans car nous avions quels points communs
Je sais que tu reposes en paix avec ta soeurette , et que tu vas veiller sur maman et papa et les aider à surmonter leur peine ...car comme l'a toujours dit ma maman , tu es une sainte
Marraine Marina , Gerardo, gros , et des léchouilles à Kiwa .
Bruma querida , estas allà detras esta nube donde recibiras mi mensaje .
Quería solo decirte como tu ida me ha puesto , y que tienes un sitio gigante en mi
Voy a extrañarte , y tambien voy a extrañar las anecdotas que hacía reir nuestras mamás , porque teníamos algunas semenjanzas
Ya se que descanses en paz con tu hermanita y que ambas van a cuidar mamá y papá para ayudarles a sobreponerse del dolor ... porque como lo ha dicho siempre mi mamá , eres una santa .
Madrina Marina , Gerardo , muchos y dulces lamidas a Kiwa
J'ai le sourire parce notre Miou-Miou va un peu mieux , bien qu'elle soit encore "au ralenti"
Elle m'a chargé de vous remercier de tout et viendra bientôt vous donner son "bulletin de santé"
Douces léchouilles , et bon début de semaine à tous .
Estoy sonriente porque nuestra Miou-Miou està algo mejor , aunque aún "a marcha lenta"
Me encargò de agradeceros de todo y vendra dentro de poco comunicaros su "informe médico "
Dulces lamidas y lindo empiezo de semana a todos
je montre pas mes crocs a Jazz , je suis à cause des perruches qui piaillent dans l'arbre et que maman n'arrive pas à photographier
Comme elle se défoule sur moi avec le clic clic j'en profite pour vous envoyer de douces léchouilles et vous souhaiter un week-end
, no muestro mis colmillos a Jazz , estoy por las cotorras que gritan en el arból y que mamá no logre fotografiar
Ya que desahoga conmigo con el clic clic , aprovecho para mandarles muchas lamidas , y desearles un fin de semana
Oupps , il est temps de marquer un arrêt . C'est que Jazz La Terreur est capable de mettre ses menaces à exécution . Il l'a déjà fait ce petit
Je vous envoie de douces léchouilles avant de lui montrer mes crocs
Bonne journée à tous
Uppps , es tiempo de hacer una parada . Es que Jazz La Terror , es capaz de cumplir sus amenazas
Ya lo ha hecho , este pequeño
Os dejo muchas lamidas , antes de monstrarle mis colmillos
Lindo día a todos
Je vous offre ma bouille réjouie ... c'était en allant au lac
Vaut mieux que vous ne voyiez pas celle de maman au retour ...... avec une fracture de la cheville pour avoir voulu faire une photo de 2 coins coins . (punie de faire la voyeuse )
Elle est privée de balade pendant un bon mois , mais pas nous heureusement , il y a du monde pour nous accompagner aux
Douces léchouilles et bonne semaine à tous
Os regalo mi carita de alegrìa ....era yendo al lago
Mejor que no vean la de mamà al regreso .... con una fractura del tobillo por tratar de sacar una foto de 2 patos ( castigada por hacer la mirona )
Es privada de paseos durante algo como un mes , pero felizmente , nosotros , hay gente para acompañarnos a
Dulces lamidas y muy linda semana a todos