Kiwa chérie , à la chanson de Django et aux léchouilles de Kaya , marraine qui t'aime de tout son ajoute des milliers de câlins et de pour te souhaiter un merveilleux avec plein de cadeaux
Et des on en a pour tout le monde
Kiwa querida , a la canción de Django y a las lamidas de Kaya , la madrina que te quiere de todo su , añade millares de mimos y de para desearte un fabuloso con muchos regalos
Y tenemos para todo el mundo
En passant sur le nouveau pont de "mon" lac , je fais un arrêt pour envoyer à Vivace qui est sur celui de l'Arc En Ciel , nos plus tendres pensées .
Et cette douce léchouille est pour sa maman qui a beaucoup de peine et à qui on souhaite beaucoup de courage .
Bon week-end à tous .
Pasando sobre el nuevo puente de "mi " lago , hago una parada para mandar a Vivace que está sobre él del Arco Iris , nuestros mas tiernos pensamientos
Y esta dulce lamida , es para su mamá que tiene mucha pena y a quien deseamos mucho coraje
Lindo fin de semana a todos
Je suis allé voir les biquettes avec Kaya , mais cette douce léchouille est pour mes marraines , taties et ami(e)s , pour leur souhaiter un bon week-end ....ou une bonne semaine
Fui a ver las cabritas con Kaya , pero esta dulce lamida es para mis madrinas , tías y amigas para desearles un buen fin de semana ....o una buena semana
Marraine Annick , Je voudrais atténuer ta tristesse . .. je sais que ça ne suffira pas , mais j'ai mis dans mes yeux toute ma tendresse et mon amour.... pour te donner du courage .
Maman et Kaya se joignent à moi pour t'embrasser très fort
Des à tout PA
Madrina Annick , me gustaría aliviar tu tristeza ... ya se que no es suficiente , pero puse en mis ojos toda mi ternura y mi amor .... para darte coraje
Mamà y Kaya su juntan conmigo para darte un muy fuerte abrazo
Unos a todo PA
Maman n'est pas encore bien "réparée" , mais on vient vous chanter une chanson et vous envoyer des léchouilles pour vous souhaiter un bel été et vous remercier des gentils messages de réconfort que vous lui avez envoyés .
Elle sera plus présente quand elle aura "l'autorisation" de ses vertèbres
Mamá no está aún bien "arreglada " , pero venimos a cantarles una canción y mandarles lamidas , para desearles un lindo verano (lindo invierno a madrina Marina ), y agradecerles por los mensajes de apoyo que le han mandado .
Estará mas presente cuando tendra el "permiso" de sus vertebras
Je me dépêche d'aller rejoindre Kaya avant qu'elle ait les friandises que marraine Isabelle lui a donné pour moi .
Mais d'abord , je vous souhaite une très bonne semaine avec plein de
Me apuro para ir a reencontrar a Kaya , antes que se haya las golosinas que la madrina Isabelle le dio para mi .
Pero primero , les deseo una muy linda semana con muchos
Oups , quel vent ! Heureusement que maman ne m'a pas retiré ma fourrure d'hiver et que je fais du sport pour me réchauffer ( si , si , c'est du sport de sauter le petit bâton )
Bon week-end et gros à tous
Upps ! ¡ que viento ! , menos mal que mamá no me quito mi pelo de invierno y que hago deporte para entrar en calor ( si, si , es deporte saltar el pequeño palo )
Lindo fin de semana y para todos
Ce jour là , maman avait promis que si j'étais sage elle ne prendrait QU'UNE photo . J'y ai donc mis tout mon sérieux mais regardez bien au fond de mes yeux il y a plein d' pour vous souhaiter un week-end
Este dia , mamá me dijo que si me quedo tranquilo , sacara SOLO UNA foto .Entonces me quede muy serio , pero miren bien al fondo de mis ojos , hay mucho para desearles un fin de semana
J'ai obéi immédiatement quand maman m'a dit de poser .
C'est que je veux montrer au papa Noël que je mérite les cadeaux qu'il va m'apporter .
J'espère que vous avez été sages et que vous en recevrez beaucoup.
Ce qui est sûr c'est que vous recevrez mes plus douces léchouilles .
Escuche enseguida cuando mamà me pidio de posar
Es que quiero mostrar a papa Noël que merezco los regalos que va a llevarme
Espero que se portaron bien y que recibiran muchos regalos
Lo seguro es que recibiran mis mas dulces lamidas
On vous offre à tous deux mines réjouies et ensoleillées et des léchouilles à volonté pour vous souhaiter un week-end
Et à toi, marraine Marina , des milliers de pour t'accompagner pendant tes vacances que nous te souhaitons merveilleuses
Regalamos a todos dos caritas felices y soleadas y lamidas a voluntad para desearles un fin de semana .
Y para tí , madrina Marina , millares de para acompañarte en tus vacaciones que te deseamos maravillosas .
--
Moi aussi je suis condamné aux poses sur table . Je m'y prête avec plaisir car c'est pour vous souhaiter une journée et vous envoyer des (... et puis, ça rend maman contente : )
Yo tambien soy condenado a las posas sobre mesa . Me presto a eso con mucho gusto porque es para desearles un día y mandarles
(...y tambien pone mamá contenta )
Il a dit la vérité mon copain le
Mais il ne vous a pas dit que moi, dans cette attitude , j'obtiens de maman tout ce que je veux
Je vous envoie toute ma tendresse et de douces léchouilles pour vous souhaiter un superbe week-end
Dijo la verdad mi amigo el
Pero lo que no dijo es que yo, con esta postura , consigo de mamà todo lo que quiero
Les mando todo mi cariño y dulces lamidas para desearles un muy lindo fin de semana
Maman , qu'est ce que je dois faire pour arrête la pluie ? , c'est monotone ce spectacle , (et pourtant tu n'as pas chanté )
Marraines , taties , mes ami(es) , je vous souhaite une belle semaine ...avec du soleil et je vous envoie plein de douces léchouilles
Mamá , ¿ que tengo que hacer para parar la lluvia ? , es aburrido este espectáculo ( y menos mal , no has cantado )
Madrinas , tías , amigas , les deseo una linda semana ...con sol y les mando montones de dulces lamidas